藏家預展：2021.01.15 (五) 13:00-15:00 貴賓預展：2021.01.15 (五) 15:00-20:00 公眾展期：2021.01.16-17 (六-日) 12:00-20:00 展出地點：台北⻄華飯店 1423房（台北市松山區民生東路三段111號） 展出藝術家 | Artist Emanuel Toffolo / Italy 義大利 Emanuel Toffolo於1982年出生於義大利穆拉諾島，從小即被玻璃藝術薰陶。他身處著名的玻璃藝術世家，跟隨著父親的腳步。2000年從威尼斯藝術高中畢業後，他開始創作燈飾玻璃。由於他對自然主題，特別是昆蟲的熱愛，他的作品主題主要為各種昆蟲。從過去開始，無需任何特殊的學徒或培訓，很快就成為了他生活中的熱情，尤其是在父親的鼓勵和建議下。因此，對這門藝術的熱愛及熱情，使他持續前進，並成為他的職業。 Emanuel Toffolo was born in Murano in 1982, and ever since he has been surrounded by the art of glass. He followed in his father's Cesare footsteps and a long family lineage of celebrated glass artists. Upon graduating in 2000 from the high school of art in Venice, he began flameworking glass. Thanks to his passion for the natural subjects and particularly for the insects world, he focused his work in the reproduction of different kinds of insects in glass. What began as a past-time, without any special apprenticeship or training, quickly became his life passion – especially with the encouragement and suggestions of his father. Thus, inspired by the love and passion for this art, he continued and this has become his career.
Kimiko Chikuma / Japan 日本 Kimiko Chikuma1976年出生於日本福岡。畢業於九州產業大學美術研究專業博士班。 作品曾入選ART AWARD NEXTⅢ、第八屆TAGBOAT AWARD，並參與眾多藝術博覽會：2020年ART FAIR ASIA FUKUOKA、2019年Art in Park Hotel Tokyo、2018年ART NAGOYA，作品被收藏於田川美術館，九州產業大學，福岡舞鶴中學。 Accepted to ART AWARD NEXT Ⅲ、Accepted to 8th TAGBOAT AWARD, 2020 ART FAIR ASIA FUKUOKA, 2019 Art in Park Hotel Tokyo, 2018 ART NAGOYA，Collection in Tagawa Museum of Art、Kyusyu Sangyo University、Fukuoka Maizuru High School. 1976 Born in Fukuoka, Japan. Graduation of Graduate school of Kyushu Sangyo University Fine Arts Doctoral Program in Art Expression.
Mark Jeffrey R. Santos / Philippines 菲律賓 Mark Jeffrey R. Santos是一位居住於菲律賓馬卡蒂的視覺藝術家。他在瑪布亞科技學院學習多媒體藝術，並在那裡開始了他的創意產業。他學習傳統的數位藝術、攝影、平面設計以及電影領域的專業知識，這些成為了他身為一位有抱負的視覺藝術家的墊腳石。在西方流行超現實主義的影響下，他創造了自己的角色，成為每個故事的主角。 每個故事都是Mark一生中遇到的每種經歷的解讀。 Mark Jeffrey R. Santos is a Visual Artist residing in Makati, Philippines. He studied BS Multi-media arts and Sciences (MAS) in Mapua Institute of Technology where he began his ventures in the creative industry. He studied traditional to digital art, photography, graphic design, and specialized in the field of Film and video not knowing that these are just stepping stones to become an aspiring Visual artist. Being heavily influenced by western pop surrealism, He created his own creature that will be the main character to every story. Each story is a translation of every experience that Mark encountered in his life.
白昱軒 Nia Bai/ Taiwan 台灣 白昱軒畢業於國立雲林科技大學視覺傳達系，小時候愛畫畫，學習路上太過偏離單純，長大後便遺忘了畫畫。對她來說「愛+創作」曾經是困難的。 2014年6月一股強烈的感觸驅使自己重回畫筆。拆開了箱子裡老舊又簡單的畫具,買了一張畫布，就在地板上開始創作。一口氣的創作了多幅作品，偶爾我與它們對望，心裡無比的激動也相對平靜；而後明白，創作會是我實踐個人生命的生活方式。Nia有點怕人，又無法對人死心，於是把那些懊惱、憂鬱、神經質。灌注在外表溫潤肥厚的貓軀殼裡，一步步塑造成可愛又具有詭異靈魂的陶貓，藉以與人維持關聯。 2017年開始，真正踏入製陶領域，自我摸索陶與溫度的變化(炸裂幾窯後心臟變強)，一窯窯筆記修改再嘗試，燒製屬於自己的特色!這條自我極限的探索路，進行中。 Nia graduated from the Department of Visual Communication Design, YunTech. She loved to paint when she was a child, and she was too deviated from simplicity on the way of learning. When she grew up, she forgot to paint. For her, "love + creation" used to be difficult. In June 2014, a strong feeling drove her back to the brush. She took apart the old and simple drawing tools in the box and bought a canvas, started to create on the floor. She created many works in a row, sometimes she faced them, felt excited but relatively calm at the same time; Then understand, creation will be her lifestyle for practicing her personal life. Nia is a little afraid of humans but she can’t give up on humans, so she poured those upset, melancholy, and neurotic into the warm and plump cat's body, and gradually shaped them into cute cats with strange souls, so as to maintain relationships with humans. Since 2017, she has really stepped into the field of ceramic, self-exploring the changes of ceramic and temperature (the heart becomes stronger after bursting a few kilns), and modifying the notes and trying again, firing belongs to my own characteristics! This self-extreme exploration road, processing.
林倖安 Lin, Shing Ann / Taiwan 台灣 國立台灣師範大學書畫藝術學碩士畢業，作品曾展出於於台中藝博、台南藝博、新竹藝博、福爾摩沙藝博多次等。曾於2017周而復始的夢CC Gallery 個展、2016年於金車文藝中心舉辦個展，2013-2016間作品多次參與許多美術展覽與競賽，並於2014年全國美術展覽中榮獲水墨類金獎，可說是近年來透過水墨膠彩等創作，具年輕代表的藝術家之一。作品多次受到海內外等私人收藏。 Ann graduated from Department of Fine Arts, NTNU. Her works have been exhibited at ART Taichung, ART Tainan, ART Hsinchu, and ART FORMOSA many times. She held “The dream of a circle LIN, SHING-ANN’s solo exhibition” in 2017, solo exhibition at King Car Cultural & Art Center in 2016. Her works have participated in many art exhibitions and competitions many times in 2013-2016. She had won gold award of ink painting in 2014 National Art Exhibition, ROC. She is one of the young and representative artists in recent years through the creation of ink painting and eastern gouache. Her works have been collected by private collections at home and abroad many times.
施姵伃 Shih, Pei-Yu / Taiwan 台灣 施姵伃畢業國立台灣藝術大學工藝設計學系研究所，作品曾展出於2017年日本亞洲當代陶藝交流展、2018年韓國亞洲當代陶藝交流展、2020年台中藝術博覽會等。作品使用兒童插畫式的風格來呈現，表現出抽象多元的故事性。 Pei-Yu graduated from the Crafts & Design Department in NTUA. Her works was exhibited at the 2017 Japan and Asian Contemporary Ceramics Exchange Exhibition, 2018 Korea and Asia Contemporary Ceramics Exchange Exhibition, and 2020 ART Taichung. The works are presented in the style of children's illustrations, showing an abstract and diverse story.
郭舒凡 Kuo, Shu-Fan / Taiwan 台灣 2011 臺南藝術大學材質創作與設計系畢業，曾於2015日本信樂陶藝之森駐村 Studio artist、2015 新北市立鶯歌陶瓷博物館 駐村及2016芬蘭 POSICO Arctic Ceramic Centre 夏季工作營駐村。作品榮獲2016西班牙Marratxi雙年展入選及2017第11屆日本美濃陶藝競賽評審特別獎等殊榮、2018於CC Gallery 個展生活在生活中、作品多次展出於藝博會為近年新興的當紅藝術家之一。 Shu-Fan graduated from Department of Material Arts & Design, TNNUA. She was an Artist-in-Residence of Shigaraki Ceramic Cultural Park in Japan, Yingge Ceramics Museum in New Taipei City and POSICO Arctic Ceramic Centre in Nederland. Her works had won awards of “Biennale International de Ceramics de Marratxi” in 2016 and “11th International Ceramics Competition” in 2017. She held “Living in life- KUO, SHU FAN solo exhibition” at CC Gallery in 2018, her works have been exhibited in art fairs many times. She is one of the emerging popular artists in recent years.
張建 Zhang, Jian / China 中國 張建，河北唐山人，2014年畢業於西安美術學院影視專業，獲碩士學位。其對雕塑產生興趣並投入各種材質的實驗可以追溯到2011年，並最終以木頭為媒材，開始了對木雕藝術的不斷挖掘和探尋。其作品無論是視覺感官還是造型語言，都足以給人們留下深刻印象。基於對社會生活及生命狀態的敏銳感知及考量，其思想的陳述更加鞭辟近裡，作品也獲得了更加精準的表達。他的作品中，人與物，現代與傳統，整體與細部，有著密切的關聯，並最終形成厚重，浪漫，延綿的情境，讓人興奮不已。 在他看來，創作的過程充滿未知，且伴隨著焦慮，緊張和狂喜，飽含艱辛又甘之若飴。創作雖然是一個需要仔細思考準備的過程，但絕不是“蓄謀已久”，而是經歷了漫長等待之後的一場“美麗的相遇”。而其中充滿未知的部分恰恰是創作過程最迷人的部分。他的作品給我們留下的印象，既折射出現實的光彩，又有著強烈的虛幻。無疑，張建是年輕藝術家的榜樣。 Zhang Jian, from Tangshan, Hebei. He graduated from Xi’ an Academy of Fine Arts Department of Motion Picture, Photography & Animation. He developed interest in sculpture and experimentation with various materials can be traced back to 2011, ended up using wood as a media and started the continuous exploration of wood carving. Whether it is visual sense or modeling language, his works make a deep impression on people. Based on keen perception and consideration of social life and state of life, the statement of his thoughts is even more expansive. In his opinion, the creative process is full of unknowns, and is accompanied by anxiety, tension, ecstasy, full of hardships and sweetness. Although creation is a process that requires careful consideration and preparation, it is no means "pretentious", but a "beautiful encounter" after a long wait. The unknown part is precisely the most fascinating part of the creative process. The impression left by his works not only reflects the brilliance of reality, but also has a strong illusion. Undoubtedly, Zhang Jian is a role model for young artists.